bluedoor data·Job Postings API·bluedoor.sh ↗

HomeCompaniesWeloglobalKorean Language Lead

Korean Language Lead

Weloglobal · New York, NY · Remote · Active · Lever

Job facts

FieldValue
CompanyWeloglobal
TitleKorean Language Lead
Normalized title-
Department / teamTranslation, Localization, Interpretation, QA Testing / Global Freelance & Agency Opportunities
LocationNew York, NY, United States
Work modelRemote / Remote
Employment typeRemote
Salary-
Statusactive
ATS providerLever
Posted / first seen2025-10-20 / 2026-05-29
Changed / last seen2026-05-29 / 2026-06-06

Related slices

PageWhat it containsOpen
Company jobsActive postings from Weloglobal.Open
Company breakdownsRole, location, ATS, and work model facets for this company.Open
ATS provider jobsActive postings observed through Lever.Open
Provider filtered searchThe same provider as a filtered job collection.Open
City jobsActive postings in New York.Open
Department jobsActive postings in Translation, Localization, Interpretation, QA Testing.Open
Work model jobsActive Remote postings.Open
Lifecycle eventsOpen, update, close, and reopen events for this posting.Open
Original postingCanonical source or apply URL captured from the ATS.Open

Linked records

CompanyWeloglobal
Source2de9659a-8a12-48c4-a4ac-ed217a8126d1
ATS providerLever

Description

MAIN PURPOSE OF THE JOB We are looking for a skilled Korean linguist to act as a Language Lead Backup to our main Language Lead on a key account. The role involves stepping in to handle review responsibilities whenever the main Hebrew lead is out of office (OoO) or when there's a need to share the workload. This includes performing full linguistic review and quality assurance tasks, ensuring all content meets the expected standards and client-specific guidelines. In such instances, you would act as the primary reviewer, taking over the review scope of the main lead. The ideal candidate should be available to work within PST business hours (9:00–17:00) to align with client delivery times. When you join Welocalize, you have the opportunity to bring your career to the next level: ... receive steady volume of work and long-term partnership {where this applies} ... professional development: work on exciting projects that will empower you keep learning and growing ... work with multicultural, international team with a great variety of documents and content types ... 24-hour 6-day a week support from our Community team. If this opportunity sounds appealing to you, apply below. Job Reference: #LI-JC1 MAIN DUTIES Act as intermediary between the client (and third party reviewers) and Welocalize linguists. Responsible for maintaining overall quality under the 97% fail rate. Carry out daily follow up of all LQE results, passed and failed. Gather all LQE changes and share with all linguists in the account. Analyze deliverables by linguists, determine where the issues are and determine and implement actions for improvement. Support teams in the review process as/where needed in order to maintain the fail rate below 97%. Support linguists in understanding corrections, clarify with the client where needed. Support linguists in the arbitration process. Support linguists in any questions they might have during production and escalate to client/Welocalize as needed. Identify products, contents that might be a challenge as well as linguists that might be underperforming and make recommendations to reallocate products, contents, etc. If workload issues are identified, highlight them and provide solutions to be discussed with Welocalize Language Services team. Collect root cause analysis, corrective and preventive action plans as needed and put improvement plans together accordingly. Put training materials together and conduct training sessions with linguists. Organize regular calls with reviewers/LS to discuss corrections, requirements, clarify any misunderstandings/unclear corrections or requirements, etc. Document these calls and follow up with linguists to make sure everybody is aligned. Support Welocalize in the identification and evaluation of potential new candidates. CAT tools: Phrase, Lucid (client tool, training will be provided) Task Types: Translation, Copy Edit, Research, Language Lead Support REQUIRED SKILLS Minimum 5 years' experience translating and reviewing content in the specified subject matter. Proficient in all areas of expertise: Legal, Marketing, Support, Product, Product/Service. Well-versed in various translation & terminology tools. Excellent communications skills in English (spoken and written). Native fluency in the target language. Degree in linguistics, translation or equivalent experience. Able to follow instructions, such as character restrictions etc. Able to communicate effectively the rationale behind their translation skills. Able to both translate and review. Able to do machine translation post-editing. Experience working in a multi-vendor scenario a plus.

Full job record

Job ID8b58b8ae96c2e0a99c8f55c4aebf09f5bbe73fbb
Org IDaaa67d5b-8ec7-460b-a038-61d104e5a3fa
Source ID2de9659a-8a12-48c4-a4ac-ed217a8126d1
Board ID2de9659a-8a12-48c4-a4ac-ed217a8126d1
Providerlever
Provider Job Key5f76c7a8-0533-43ca-b513-663710b0e1ce
TitleKorean Language Lead
Normalized Title
Statusactive
Activeyes
Location TextNew York, NY
DepartmentTranslation, Localization, Interpretation, QA Testing
TeamGlobal Freelance & Agency Opportunities
Employment TypeRemote
Workplace Typeremote
Remote Policyremote
CountryUnited States
RegionNY
CityNew York
Salary Raw
Salary Min
Salary Max
Salary Currency
Salary Period
Source URLhttps://jobs.lever.co/weloglobal/5f76c7a8-0533-43ca-b513-663710b0e1ce
Apply URLhttps://jobs.lever.co/weloglobal/5f76c7a8-0533-43ca-b513-663710b0e1ce/apply
First Seen At2026-05-29 06:57:57Z
Last Seen At2026-06-06 19:47:59Z
Last Checked At2026-06-06 19:47:59Z
Last Changed At2026-05-29 06:57:57Z
Inactive At
Source Posted At2025-10-20 13:44:09Z
Source Updated At
Raw Payload Uris3://job-postings-prod-raw-590183727216/raw/provider=lever/board=weloglobal/date=2026-06-06/2026-06-06T19-47-57-590Z-a8314e8556cf13e2132f166d6aa55bcdff4868d19f6a4b0a04468a0297f7ea58.json
Event Fields
{
  "content_hash": "714c94cb10aab8630c4a7b954ae50acfb7a69f34b6893453d359cd1bcfbb4052",
  "source_hash": "5549667dba0194a30b10fb992d27f6def4cfa18fc5d5a9c83ac35b3d0514cac4",
  "last_changed_at": "2026-05-29T06:57:57.107Z",
  "active_status": "active"
}
Parsed Structured
{
  "language": "en",
  "location": {
    "raw": "New York, NY",
    "city": "New York",
    "region": "NY",
    "country": "United States",
    "is_remote": true,
    "confidence": 0.9
  },
  "salary_max": null,
  "salary_min": null,
  "inferred_at": "2026-06-06T19:47:59.567Z",
  "launch_scope": {
    "reason": "english_us_canada",
    "included": true,
    "language": "en",
    "location": {
      "raw": "New York, NY",
      "city": "New York",
      "region": "NY",
      "country": "United States",
      "is_remote": true,
      "confidence": 0.9
    },
    "countries": [
      "United States"
    ]
  },
  "remote_policy": "remote",
  "salary_period": null,
  "workplace_type": "remote",
  "salary_currency": null
}
Extensions
{}
Native Structured
{
  "lists": [
    {
      "text": "MAIN DUTIES",
      "content": "<li>Act as intermediary between the client (and third party reviewers) and Welocalize linguists.</li><li>Responsible for maintaining overall quality under the 97% fail rate.</li><li>Carry out daily follow up of all LQE results, passed and failed.</li><li>Gather all LQE changes and share with all linguists in the account.</li><li>Analyze deliverables by linguists, determine where the issues are and determine and implement actions for improvement.</li><li>Support teams in the review process as/where needed in order to maintain the fail rate below 97%.</li><li>Support linguists in understanding corrections, clarify with the client where needed.</li><li>Support linguists in the arbitration process.</li><li>Support linguists in any questions they might have during production and escalate to client/Welocalize as needed.</li><li>Identify products, contents that might be a challenge as well as linguists that might be underperforming and make recommendations to reallocate products, contents, etc.</li><li>If workload issues are identified, highlight them and provide solutions to be discussed with Welocalize Language Services team.</li><li>Collect root cause analysis, corrective and preventive action plans as needed and put improvement plans together accordingly.</li><li>Put training materials together and conduct training sessions with linguists.</li><li>Organize regular calls with reviewers/LS to discuss corrections, requirements, clarify any misunderstandings/unclear corrections or requirements, etc. Document these calls and follow up with linguists to make sure everybody is aligned.</li><li>Support Welocalize in the identification and evaluation of potential new candidates.</li><li>CAT tools: Phrase, Lucid (client tool, training will be provided)</li><li><b>Task Types:</b></li><li>Translation, Copy Edit, Research, Language Lead Support</li>"
    },
    {
      "text": "REQUIRED SKILLS",
      "content": "<li>Minimum&nbsp;<b>5&nbsp;</b>years' experience translating and reviewing content in the specified subject matter.&nbsp;&nbsp;&nbsp;</li><li>Proficient in all areas of expertise:&nbsp;Legal, Marketing, Support, Product, Product/Service.</li><li>Well-versed in various translation &amp; terminology tools.</li><li>Excellent communications skills in English (spoken and written).&nbsp;</li><li>Native fluency in the target language.&nbsp;&nbsp;</li><li>Degree in linguistics, translation or equivalent experience.&nbsp;<b>&nbsp;</b></li><li>Able to follow instructions, such as character restrictions etc.&nbsp;</li><li>Able to communicate effectively the rationale behind their translation skills.&nbsp;</li><li>Able to both translate and review.</li><li>Able to do machine translation post-editing.&nbsp;<b>&nbsp;&nbsp;</b></li><li>Experience working in a multi-vendor scenario a plus.</li>"
    }
  ],
  "country": "US",
  "createdAt": 1760967849767,
  "updatedAt": null,
  "categories": {
    "team": "Global Freelance & Agency Opportunities",
    "location": "New York, NY",
    "commitment": "Remote",
    "department": "Translation, Localization, Interpretation, QA Testing",
    "allLocations": [
      "New York, NY",
      "Remote",
      "Canada"
    ]
  },
  "salaryRange": null,
  "workplaceType": "remote"
}
Get this page with API

Rendered from the bluedoor Job Postings API. Reproduce it:

GET https://api.bluedoor.sh/job-postings/v1/jobs/8b58b8ae96c2e0a99c8f55c4aebf09f5bbe73fbb?include=descriptionJSON
GET https://api.bluedoor.sh/job-postings/v1/orgs/aaa67d5b-8ec7-460b-a038-61d104e5a3faJSON
GET https://api.bluedoor.sh/job-postings/v1/sources/2de9659a-8a12-48c4-a4ac-ed217a8126d1JSON
GET https://api.bluedoor.sh/job-postings/v1/jobs/8b58b8ae96c2e0a99c8f55c4aebf09f5bbe73fbb/eventsJSON