bluedoor data·Job Postings API·bluedoor.sh ↗

HomeCompaniesWeloglobalEnglish (US) to French (Canada) Life Science (Pharmacovigilance) Translator

English (US) to French (Canada) Life Science (Pharmacovigilance) Translator

Weloglobal · Remote · Remote · Active · $22–$26 / hour · Lever

Job facts

FieldValue
CompanyWeloglobal
TitleEnglish (US) to French (Canada) Life Science (Pharmacovigilance) Translator
Normalized title-
Department / teamTranslation, Localization, Interpretation, QA Testing / Global Freelance & Agency Opportunities
LocationUnited States
Work modelRemote / Remote
Employment typeRemote
Salary$22–$26 / hour
Statusactive
ATS providerLever
Posted / first seen2026-05-28 / 2026-05-29
Changed / last seen2026-05-29 / 2026-06-06

Related slices

PageWhat it containsOpen
Company jobsActive postings from Weloglobal.Open
Company breakdownsRole, location, ATS, and work model facets for this company.Open
ATS provider jobsActive postings observed through Lever.Open
Provider filtered searchThe same provider as a filtered job collection.Open
Department jobsActive postings in Translation, Localization, Interpretation, QA Testing.Open
Work model jobsActive Remote postings.Open
Lifecycle eventsOpen, update, close, and reopen events for this posting.Open
Original postingCanonical source or apply URL captured from the ATS.Open

Linked records

CompanyWeloglobal
Source2de9659a-8a12-48c4-a4ac-ed217a8126d1
ATS providerLever

Description

Welocalize is seeking experienced and highly skilled English (US) to French (Canada) translators to join our dynamic Life Sciences program specializing in Pharmacovigilance. This is an exciting opportunity to work on vital medical and clinical content, contributing to global health and safety initiatives. In this role, you will play a critical part in ensuring the accurate and timely delivery of translations under tight deadlines. Many assignments are time-sensitive, requiring quick turnarounds to meet client expectations while maintaining the highest standards of quality. Join our global team and help us make a difference in global health by delivering high-quality translations that support critical medical research and patient safety. Job Reference: #LI-JC1 Responsibilities Translate documents from English (US) to French (Canada), with a focus on pharmacovigilance content. Perform Translation, Copy Editing (CE), and Machine Translation Post Editing (MTPE) tasks as required, ensuring high-quality standards and consistency. Translate specialized medical and pharmaceutical content, including Product Monographs, Clinical Study Documents, and Medical Information Letters. Adhere to tight deadlines, especially for projects received during EU close-of-business hours, with delivery required for early morning. Work within the client-provided XTM and Phrase (Memsource) CAT tools (licenses will be provided). Maintain professionalism, responsiveness, and reliability to meet client expectations and ensure timely delivery of assignments. Requirements Proven experience in medical and pharmaceutical translation, particularly for pharmaceutical companies or life sciences translation agencies in Quebec or Canada. Specific expertise in translating Product Monographs and Medical Information Letters. Bachelor’s degree in translation or a bachelor’s degree in science (e.g., pharmacology, biology, biochemistry) combined with a translation degree from a Quebec or Canadian university. Membership in a Professional Order (e.g., OTTIAQ) is highly preferred. Fluency in English (source language) and native-level proficiency in French (Canada) (target language). Availability during US time zone business hours (location can be any country). Strong attention to detail, consistency, and commitment to meeting deadlines under time-sensitive conditions. Familiarity with CAT tools, specifically XTM and Phrase (Memsource) (training provided if necessary). Ability to handle sensitive and technical content with confidentiality and precision. Bonus if You Have Experience working with high-volume, time-critical translation projects. Strong background in pharmacovigilance, medical, or pharmaceutical content. Previous experience working in collaborative environments with strict client guidelines. Positive track record of professionalism and reliability in previous roles.

Full job record

Job ID4dbc70955462cf3681cb0bf52fbd897debdaa9f8
Org IDaaa67d5b-8ec7-460b-a038-61d104e5a3fa
Source ID2de9659a-8a12-48c4-a4ac-ed217a8126d1
Board ID2de9659a-8a12-48c4-a4ac-ed217a8126d1
Providerlever
Provider Job Key90618167-02a5-43bd-a6b8-1906b4748fc0
TitleEnglish (US) to French (Canada) Life Science (Pharmacovigilance) Translator
Normalized Title
Statusactive
Activeyes
Location TextRemote
DepartmentTranslation, Localization, Interpretation, QA Testing
TeamGlobal Freelance & Agency Opportunities
Employment TypeRemote
Workplace Typeremote
Remote Policyremote
CountryUnited States
Region
City
Salary RawUSD 22-26 per-hour-wage
Salary Min22
Salary Max26
Salary CurrencyUSD
Salary Periodhour
Source URLhttps://jobs.lever.co/weloglobal/90618167-02a5-43bd-a6b8-1906b4748fc0
Apply URLhttps://jobs.lever.co/weloglobal/90618167-02a5-43bd-a6b8-1906b4748fc0/apply
First Seen At2026-05-29 06:57:57Z
Last Seen At2026-06-06 19:47:59Z
Last Checked At2026-06-06 19:47:59Z
Last Changed At2026-05-29 06:57:57Z
Inactive At
Source Posted At2026-05-28 22:07:59Z
Source Updated At
Raw Payload Uris3://job-postings-prod-raw-590183727216/raw/provider=lever/board=weloglobal/date=2026-06-06/2026-06-06T19-47-57-590Z-a8314e8556cf13e2132f166d6aa55bcdff4868d19f6a4b0a04468a0297f7ea58.json
Event Fields
{
  "content_hash": "896c42241074d9787654b533ac9321ebff750256a9bbf7fde3d6f92ba645ad9c",
  "source_hash": "a0f944f24ea54490d932355b6d6c2cd9793111b638e87b4fe983bd8fae9574c6",
  "last_changed_at": "2026-05-29T06:57:57.107Z",
  "active_status": "active"
}
Parsed Structured
{
  "language": "en",
  "location": {
    "raw": "Remote",
    "city": null,
    "region": null,
    "country": "United States",
    "is_remote": true,
    "confidence": 0.9
  },
  "salary_max": 26,
  "salary_min": 22,
  "inferred_at": "2026-06-06T19:47:59.468Z",
  "launch_scope": {
    "reason": "english_us_canada",
    "included": true,
    "language": "en",
    "location": {
      "raw": "Remote",
      "city": null,
      "region": null,
      "country": "United States",
      "is_remote": true,
      "confidence": 0.9
    },
    "countries": [
      "United States"
    ]
  },
  "remote_policy": "remote",
  "salary_period": "hour",
  "workplace_type": "remote",
  "salary_currency": "USD"
}
Extensions
{}
Native Structured
{
  "lists": [
    {
      "text": "Responsibilities",
      "content": "\n<li>Translate documents from English (US) to French (Canada), with a focus on pharmacovigilance content.</li>\n<li>Perform Translation, Copy Editing (CE), and Machine Translation Post Editing (MTPE) tasks as required, ensuring high-quality standards and consistency.</li>\n<li>Translate specialized medical and pharmaceutical content, including Product Monographs, Clinical Study Documents, and Medical Information Letters.</li>\n<li>Adhere to tight deadlines, especially for projects received during EU close-of-business hours, with delivery required for early morning.</li>\n<li>Work within the client-provided XTM and Phrase (Memsource) CAT tools (licenses will be provided).</li>\n<li>Maintain professionalism, responsiveness, and reliability to meet client expectations and ensure timely delivery of assignments.</li>\n"
    },
    {
      "text": "Requirements",
      "content": "\n<li>Proven experience in medical and pharmaceutical translation, particularly for pharmaceutical companies or life sciences translation agencies in Quebec or Canada.</li>\n<li>Specific expertise in translating Product Monographs and Medical Information Letters.</li>\n<li>Bachelor’s degree in translation&nbsp;<strong>or</strong>&nbsp;a bachelor’s degree in science (e.g., pharmacology, biology, biochemistry) combined with a translation degree from a Quebec or Canadian university.</li>\n<li>Membership in a Professional Order (e.g., OTTIAQ) is highly preferred.</li>\n<li>Fluency in English (source language) and native-level proficiency in French (Canada) (target language).</li>\n<li>Availability during US time zone business hours (location can be any country).</li>\n<li>Strong attention to detail, consistency, and commitment to meeting deadlines under time-sensitive conditions.</li>\n<li>Familiarity with CAT tools, specifically XTM and Phrase (Memsource) (training provided if necessary).</li>\n<li>Ability to handle sensitive and technical content with confidentiality and precision.</li>\n"
    },
    {
      "text": "Bonus if You Have",
      "content": "\n<li>Experience working with high-volume, time-critical translation projects.</li>\n<li>Strong background in pharmacovigilance, medical, or pharmaceutical content.</li>\n<li>Previous experience working in collaborative environments with strict client guidelines.</li>\n<li>Positive track record of professionalism and reliability in previous roles.</li>\n"
    }
  ],
  "country": "US",
  "createdAt": 1780006079624,
  "updatedAt": null,
  "categories": {
    "team": "Global Freelance & Agency Opportunities",
    "location": "Remote",
    "commitment": "Remote",
    "department": "Translation, Localization, Interpretation, QA Testing",
    "allLocations": [
      "Remote",
      "Canada"
    ]
  },
  "salaryRange": {
    "max": 26,
    "min": 22,
    "currency": "USD",
    "interval": "per-hour-wage"
  },
  "workplaceType": "remote"
}
Get this page with API

Rendered from the bluedoor Job Postings API. Reproduce it:

GET https://api.bluedoor.sh/job-postings/v1/jobs/4dbc70955462cf3681cb0bf52fbd897debdaa9f8?include=descriptionJSON
GET https://api.bluedoor.sh/job-postings/v1/orgs/aaa67d5b-8ec7-460b-a038-61d104e5a3faJSON
GET https://api.bluedoor.sh/job-postings/v1/sources/2de9659a-8a12-48c4-a4ac-ed217a8126d1JSON
GET https://api.bluedoor.sh/job-postings/v1/jobs/4dbc70955462cf3681cb0bf52fbd897debdaa9f8/eventsJSON