Home › Companies › Thelanguagegroup › EN-KO-Freelance Translator/MT Post-Editor - English (US) into Korean (KO)
EN-KO-Freelance Translator/MT Post-Editor - English (US) into Korean (KO)
Thelanguagegroup · Remote · Active · JazzHR / ApplyToJob
Job facts
| Field | Value |
|---|---|
| Company | Thelanguagegroup |
| Title | EN-KO-Freelance Translator/MT Post-Editor - English (US) into Korean (KO) |
| Normalized title | - |
| Department / team | - |
| Location | - |
| Work model | Remote / Remote |
| Employment type | - |
| Salary | - |
| Status | active |
| ATS provider | JazzHR / ApplyToJob |
| Posted / first seen | — / 2026-05-30 |
| Changed / last seen | 2026-05-30 / 2026-06-06 |
Related slices
| Page | What it contains | Open |
|---|---|---|
| Company jobs | Active postings from Thelanguagegroup. | Open |
| Company breakdowns | Role, location, ATS, and work model facets for this company. | Open |
| ATS provider jobs | Active postings observed through JazzHR / ApplyToJob. | Open |
| Provider filtered search | The same provider as a filtered job collection. | Open |
| Work model jobs | Active Remote postings. | Open |
| Lifecycle events | Open, update, close, and reopen events for this posting. | Open |
| Original posting | Canonical source or apply URL captured from the ATS. | Open |
Linked records
| Company | Thelanguagegroup |
| Source | a16b9abb-2086-48e2-8e58-0022499eefd5 |
| ATS provider | JazzHR / ApplyToJob |
Description
This is a remote position
We are currently looking for freelance translators/post-editors (MTPE):
Language combinations: English (US) to Korean (KO) Specializations: Human Resources, Healthcare, Technical - specific knowledge ==> US market Requirements
We must ensure we have reliable and experienced translators, then applicants must meet at least one of the following criteria:
a) have obtained a degree in translation, linguistics or language studies or an equivalent degree that includes significant translation training, from a recognized institution of higher education;
b) have obtained a degree in any other field from a recognized institution of higher education and has the equivalent of two years of full-time professional experience in translating;
c) have the equivalent of five years of full-time professional experience in translating.
+ CAT experience
For MT Post-editing:
Other requirements Experience in Post-editing Machine Translation. Knowledge of MT and LLM technologies CAT experience (memoQ). Skills:
Experience in evaluating Post-edited material: Post-editing Quality: fluency, naturalness, accuracy, and coherence RAW MT output evaluation: Post-editing length and time, Error type identification and similar Should you be interested in joining our freelance translators/post-editors’ team, please apply now.
Full job record
| Job ID | 2fd5e8f55728dbf57fc53667594ef38b7cee9ffc |
| Org ID | cb8a4435-284c-4496-9d5f-5efe0445d284 |
| Source ID | a16b9abb-2086-48e2-8e58-0022499eefd5 |
| Board ID | a16b9abb-2086-48e2-8e58-0022499eefd5 |
| Provider | jazzhr |
| Provider Job Key | zIppH0Awno |
| Title | EN-KO-Freelance Translator/MT Post-Editor - English (US) into Korean (KO) |
| Normalized Title | — |
| Status | active |
| Active | yes |
| Location Text | — |
| Department | — |
| Team | — |
| Employment Type | — |
| Workplace Type | remote |
| Remote Policy | remote |
| Country | — |
| Region | — |
| City | — |
| Salary Raw | — |
| Salary Min | — |
| Salary Max | — |
| Salary Currency | — |
| Salary Period | — |
| Source URL | https://thelanguagegroup.applytojob.com/apply/zIppH0Awno/ENKOFreelance-TranslatorMT-PostEditor-English-US-Into-Korean-KO |
| Apply URL | https://thelanguagegroup.applytojob.com/apply/zIppH0Awno/ENKOFreelance-TranslatorMT-PostEditor-English-US-Into-Korean-KO |
| First Seen At | 2026-05-30 06:00:56Z |
| Last Seen At | 2026-06-06 10:46:03Z |
| Last Checked At | 2026-06-06 10:46:03Z |
| Last Changed At | 2026-05-30 06:00:56Z |
| Inactive At | — |
| Source Posted At | — |
| Source Updated At | — |
| Raw Payload Uri | s3://job-postings-prod-raw-590183727216/raw/provider=jazzhr/board=thelanguagegroup/date=2026-06-06/2026-06-06T10-45-58-674Z-461a0514c13f4770f759f2dad848b3116095f18702758d8c9cde740b8fbe198a.json |
Event Fields
{
"content_hash": "179302241735d8a308bfd0629cc5cab0e4ccbc416074503e0c873d7eb9153b40",
"source_hash": "b81c3a51fddff182c315da8ca0adc62798adecad506c22aa258316e92c77204e",
"last_changed_at": "2026-05-30T06:00:56.647Z",
"active_status": "active"
}Parsed Structured
{
"language": "en",
"location": {
"raw": null,
"city": null,
"region": null,
"country": null,
"is_remote": true,
"confidence": null
},
"salary_max": null,
"salary_min": null,
"inferred_at": "2026-06-06T10:46:03.094Z",
"launch_scope": {
"reason": "jazzhr_production_catalog",
"included": true,
"location": {
"raw": null,
"city": null,
"region": null,
"country": null,
"is_remote": true,
"confidence": null
},
"countries": []
},
"remote_policy": "remote",
"salary_period": null,
"workplace_type": "remote",
"salary_currency": null
}Extensions
{}Native Structured
{
"detail": {
"url": "https://thelanguagegroup.applytojob.com/apply/jobs/details/zIppH0Awno?&",
"heading": "EN-KO-Freelance Translator/MT Post-Editor - English (US) into Korean (KO)",
"html_title": "JazzHR » Job Listings",
"canonical_url": "https://thelanguagegroup.applytojob.com/apply/zIppH0Awno/ENKOFreelance-TranslatorMT-PostEditor-English-US-Into-Korean-KO",
"description_html": "<div class=\"job_description\">\n\t\t\t\t\t<p><em>This is a remote position</em><br><br>We are currently looking for freelance translators/post-editors (MTPE):</p>Language combinations:<ul><li><b>English (US) to Korean (KO)</b></li></ul>Specializations:<ul><li><b>Human Resources, Healthcare, Technical - </b><strong>specific knowledge ==> US market</strong></li></ul><u>Requirements</u><br><br>We must ensure we have reliable and experienced translators, then applicants <strong>must meet at least </strong>one of the following criteria:<br><br>a) have obtained a degree in translation, linguistics or language studies or an equivalent degree that includes significant translation training, from a recognized institution of higher education;<br>b) have obtained a degree in any other field from a recognized institution of higher education and has the equivalent of two years of full-time professional experience in translating;<br>c) have the equivalent of five years of full-time professional experience in translating.<br><br>+ CAT experience <br><br><strong>For MT Post-editing:</strong><br><u>Other requirements</u><ul><li>Experience in Post-editing Machine Translation. </li><li>Knowledge of MT and LLM technologies</li><li>CAT experience (memoQ). </li></ul><p><u>Skills:</u> </p>Experience in evaluating Post-edited material:<ul><li>Post-editing Quality:  fluency, naturalness, accuracy, and coherence </li><li>RAW MT output evaluation: Post-editing length and time, Error type identification and similar   </li></ul>Should you be interested in joining our freelance translators/post-editors’ team, please apply now.",
"description_text": "This is a remote position\nWe are currently looking for freelance translators/post-editors (MTPE):\nLanguage combinations: English (US) to Korean (KO)\n Specializations: Human Resources, Healthcare, Technical - specific knowledge ==> US market\n Requirements\nWe must ensure we have reliable and experienced translators, then applicants must meet at least one of the following criteria:\na) have obtained a degree in translation, linguistics or language studies or an equivalent degree that includes significant translation training, from a recognized institution of higher education;\nb) have obtained a degree in any other field from a recognized institution of higher education and has the equivalent of two years of full-time professional experience in translating;\nc) have the equivalent of five years of full-time professional experience in translating.\n+ CAT experience\n For MT Post-editing:\n Other requirements Experience in Post-editing Machine Translation.\n Knowledge of MT and LLM technologies\n CAT experience (memoQ).\n Skills:\nExperience in evaluating Post-edited material: Post-editing Quality: fluency, naturalness, accuracy, and coherence\n RAW MT output evaluation: Post-editing length and time, Error type identification and similar\n Should you be interested in joining our freelance translators/post-editors’ team, please apply now.",
"jsonld_jobposting": null
},
"list_job": {
"id": "zIppH0Awno",
"title": "EN-KO-Freelance Translator/MT Post-Editor - English (US) into Korean (KO)",
"detailUrl": "https://thelanguagegroup.applytojob.com/apply/jobs/details/zIppH0Awno?&"
},
"detail_errors": []
}Get this page with API
Rendered from the bluedoor Job Postings API. Reproduce it:
GET https://api.bluedoor.sh/job-postings/v1/jobs/2fd5e8f55728dbf57fc53667594ef38b7cee9ffc?include=descriptionJSONGET https://api.bluedoor.sh/job-postings/v1/orgs/cb8a4435-284c-4496-9d5f-5efe0445d284JSONGET https://api.bluedoor.sh/job-postings/v1/sources/a16b9abb-2086-48e2-8e58-0022499eefd5JSONGET https://api.bluedoor.sh/job-postings/v1/jobs/2fd5e8f55728dbf57fc53667594ef38b7cee9ffc/eventsJSON